而是时而加速向前(qián ),时(shí )而减速向前,时而回到原点,时而反(fǎn )向后退,这就很(hěn )难(nán )受(shòu )了。当然,仅仅难(nán )受的话(huà )也许不算什么,但(dàn )如果河(hé )流中(zhōng )的乱流(liú )愈演愈烈,甚至这种加速、减(jiǎn )速、轮(lún )回和倒流同(tóng )时发生,而且威力(lì )极大,那么处在(zài )这一区域的(de )人,会如何?很明显,当时间长河中乱流的威力足够(gòu )大的时(shí )候,处(chù )在乱(luàn )流(liú )中(zhōng )的人就会遭到乱流的撕(sī )扯,